ミックスソフトクリーム @成城石井さん

マリーの日記

今日はめずらしく近所のモールにお出かけをしました。

スケートリンクが設置してあって、
人でにぎわっていました。

冬だな~と感じた光景でした。

成城石井さんでひとやすみ

今日行ったモールの中に成城石井さんがはいっています。
デザートやドリンクを提供していて、ちょっとリッチなお店
なかなかおいしいと、ブログで見かけたので注文をしてみました。


ほうじ茶とミルクのミックスソフトクリーム ¥270

はじめてなので、初心者コースをと、ソフトクリームを注文することに

    • ミルク ¥250(通常サイズ)
    • 季節の味 ¥300(通常サイズ)
    • ミックス(ミルクと季節の味)¥270(通常サイズ)の3種類(税抜き価格)

ワッフル または カップでの提供となっています。

ミックスは季節の味なのでカウンターで確認しないとわかりません
ミックスは果物系かな?と思っていたら、
ほうじ茶とわかってすこしびっくり

抹茶とはまた違う味わいでした。

ほうじ茶独特の香りが香ばしく、際立っていました。

ゆえに

ミルクのアイスの味がいまいちわからず。

今度はミルクオンリーを食べてみたいなぁ・・・

カップは小さかったのですが、案外しっかりとはいっていて
十分な量でした。

ごちそうさまでした。

Today’s one-phrase English  ~by all means~

by all means    ぜひ もちろん

Father Pharaoh to see you.
ファロー神父がお見えだ

By all means, show him in.
ぜひ、お通しして

チャップリン「殺人狂時代 Monsieur Verdoux」(1947)からの引用

ぜひとも!という強い賛成の時に使う表現。

Yes, by all means!

と単独でも使えます。

殺人狂時代の映画からは有名な表現があります。

Wars, conflict- it’s all business.

One murder makes a villain, millions a hero,
numbers sanctify.
戦争も紛争もすべてビジネスだ
一人殺せば殺人者で、百万殺せば英雄になる
数が(殺人を)神聖化するんだ

チャップリン演じるアンリ・ヴェルドゥは金のために次々と殺人を犯していきます。
最後にはつかまり、死刑判決がくだります。

拘置所ですごすアンリ。
そこに刑事が訪れ、どうして殺人を重ねたのかを聞きます。

そこで答えたのがこちらのフレーズ。

時代背景を痛烈に批判したセリフですね。

今日はここまで

SEE YOU
SEE YOU

今日も最後までお読みいただき
ありがとうございました(*^▽^*)

コメント

タイトルとURLをコピーしました