梅雨と頭痛とDVD

マリーの日記

白い雲と灰色の雲

いっしょに重なって走っている

きっと雲には雲の事情があるのだろう

どうせなら、虹のように明るい色になればいい

そしたら、空が嫉妬するのかな

気象病

「雨が降ると頭が痛い・・・・」

という方も多いはず。

気象病と言われる自律神経の乱れによるものらしく、

1,000万人近くの潜在患者がいるのだとか。

天気が人を左右するのは、お出かけの準備だけではなく、

体調までとは・・・・

だからと言って、負けているわけにもいきません!

対処方法は、耳をマッサージしたり、

軽く運動をしたりといろいろ。

かくいう私も、ここ2,3日、頭痛に悩んでいました。

薬飲んでも効かないし~~~~

ストレッチでもして寝ることにしよう!

ドラマを見る

そんな梅雨の合間のやることは、やはりテレビ。

今までのDVDを見まくります。

今は、SUPERNATURAL season2 の振り返り。

ドラマを見るというより、

“英語字幕を堪能する”

というほうが近いかな

2006年の作品なので、多少の旬な表現はずれている部分もありますが、
それでも、名作ドラマにセリフの遜色なし!

脚本家さんの言葉選びが絶妙なスパナチュ!

それは15シーズンの間で変わらなかったもののひとつでしょう。

面白い本は擦り切れるまで読むとよく言いますが、

このドラマも擦り切れるまでみたい!

でもDVDだから、DVDが割れるまでか

デッキが壊れるまで・・かな?

ちょっとだけ色気がないのが残念な、最近のガジェモノ事情でございます。


SUPERNATURAL season2 ラストシーンより

 

Today’s one-phrase English  ~ if you don’t mind ~

 if you don’t mind                 差し支えなければ よろしければ

とても丁寧な表現です。

・I have a suggestion, if you don’t mind.   差し支えなければ提案があるのですが

・I’d like to talk to you if you don’t mind. もしよかったら話したいのですが

・Now, if you don’t mind, I’d like to go home. :では、よろしければもう帰りたいのですが

【英辞郎 on the WEB からの引用】

 

いわゆる敬語にあたる表現。

ちょっと聞きにくい質問をしたいときや
あまり親しくない人に質問をするときにこちらの表現を付け加えると
丁寧な聞き方になり、相手の方の気分を害することはありません。

また

If you don’t mind me asking~~  よかったら聞いてもいいですか?

も、よく聞く表現

If you don’t mind me asking how’s David? I haven’t seen him for a while.
よろしかったらデイビッドのことをうかがってもいいですか?
しばらく見かけてないものですから【This is us からの引用】
しばらく見かけていなかったデイビッドのことを心配する郵便配達の男性が、
家族に尋ねるときに使った表現です。

マリー
マリー

Thank you for sharing your time with me
今日も最後までお読みいただき
ありがとうございました (*^▽^*)

コメント

タイトルとURLをコピーしました