目次
4コマなマンガ お店の片隅で・・・
Today’s one-phrase English ~back to square one~
back to square one ふり出しに戻る 一からやり直し
一番地に戻る →→ ふり出しに戻る、一からやり直す
という意味。
I tried to make house of cards, but my cat, fell down onto it and it collapsed.
Now I’m back to square one.
Now I’m back to square one.
トランプで家を作ってたんだけど、猫が上から降ってきて崩れちゃったよ。
また、最初からだ・・・
House of Cards トランプで作った家 という意味のほかに
不安定な、危なっかしい計画 といった意味もあります。
2013年から放送されたアメリカドラマ
「House of Cards ハウス・オブ・カード 野望の階段」
「House of Cards ハウス・オブ・カード 野望の階段」
ホワイトハウスでの陰謀を描いたドラマですが、
まさにその意味通りのドラマになっております。
かなりの大人なドロドロドラマですが、
濃厚で見ごたえあるのは間違いなし!

SEE YOU
今日も最後までお読みいただき
ありがとうございました(*^▽^*)
コメント