さようなら、ひとりのじかん 

  • URLをコピーしました!

今年の夏も、虫に刺されまくってます!

朝起きて、いきなりかゆい!

蚊にさされたのか、ダニに刺されたのか

さすがにたまらん!

虫刺されの薬買ってこよう!

スポンサーリンク
目次

ひとりの時間、今日でおさらば 明日からどうなる?

1年前からわかっていたこと

だんなの仕事が今日でおしまい

規模縮小によるリストラ

年齢も65歳で年金受給者、

定年退職の年齢

仕方がない年齢です

いろんな不安があるけど、一番の不安は

「自分ひとりの時間がなくなること」

 

「コロナ離婚」という言葉が出来て、2年くらい

「定年離婚」という言葉はもうどのくらいになるのだろう?

家で、夫と妻が四六時中顔を合わせるようになり、

離婚をするようになってしまったというケースです

 

夫婦円満の秘訣は、一緒にいないこと

と白洲次郎氏も名言を残しています

お互いの時間と空間を尊重していたからこそ

出た言葉なのかもしれません

しかし!

私はそんなかっこいい理由ではなく、

ひとりでいたい!

昼間に自分以外の人間が家の中にいるのは

じゃま

なのです。

家にいるからってぼーっとしてるわけじゃないんだから!

時間に沿って家の中の仕事をこなしているんだからね!

家=くつろぐ空間は

夜だけで、昼間は、仕事場なのです

そして、世の男は勘違いしているみたいだけど、

家の中が、きちんとしてあるのは、「だれかが」面倒を見てくれているから

家政婦がいないなら、奥さんでしょ!

それもわからず、自分も手を出さずでは

離婚されて当たり前です。

奥さんはお母さんではないのだよ!!

明日から本当に不安です・・・・・・

真空パックのように、隙間ない時間

ひとりの時間も空間もなくなる

吉と出るか凶と出るか

神のみぞ知る

です・・・・・・

 

Today’s one-phrase English  ~  kind of ~

kind of~      ~ぽい、 なんとなく
kind of   ~~  でダイレクトな表現よりワンクッションを置いた、
婉曲的な表現になります。

・He has kind of cool hair.      彼の髪型、なんかかっこいい
・I’m kind of tired.         なんだか疲れちゃってる

・This game is kind of boring.   このゲームってなんかつまんない

なんか、こんな感じなんだよねと、断定ではなくてふわっと伝えたいとき、

ぜひ、使ってみて!

マリー
マリー

Thank you for sharing your time with me
今日も最後までお読みいただき
ありがとうございました (*^▽^*)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

目次