バリカンを買ってみた!

  • URLをコピーしました!
スポンサーリンク
目次

4コマなマンガ  「バリカン買って、青くなる」

 

 

Today’s one-phrase English  ~ undercut ~

undercut  ツーブロック

「その髪型素敵だね!」

「うん!ツーブロックにしてみたよ!」

ツーブロックは和製英語なので、何と表現するのか?
調べてみました。

サイドを短くした2ブロックのことを undercut 

「I had an undercut. How does it look?」
ツーブロックにしてみた。どう?

 

 

buzz cut   丸坊主

hair clippers    バリカン

brush one’s hair    ブラシで髪をとかす
comb one′s hair    くしでとかす

写真を見せて、「これにしてください」というのが
やはり一番の安全策

これは万国共通みたい

 

 

マリー
マリー

今日も最後までお読みいただきありがとうございました (*^▽^*)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

目次